Add parallel Print Page Options

Because[a] experiencing[b] your loyal love is better than life itself,
my lips will praise you.
For this reason[c] I will praise you while I live;
in your name I will lift up my hands.[d]
As with choice meat[e] you satisfy my soul.[f]
My mouth joyfully praises you,[g]

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 63:3 tn This line is understood as giving the basis for the praise promised in the following line. Another option is to take the Hebrew particle כִּי (ki) as asseverative/emphasizing, “Indeed, your loyal love is better” (cf. NEB, which leaves the particle untranslated).
  2. Psalm 63:3 tn The word “experiencing” is supplied in the translation for clarification. The psalmist does not speak here of divine loyal love in some abstract sense, but of loyal love revealed and experienced.
  3. Psalm 63:4 tn Or perhaps “then.”
  4. Psalm 63:4 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).
  5. Psalm 63:5 tn Heb “like fat and fatness.”
  6. Psalm 63:5 tn Or “me.”
  7. Psalm 63:5 tn Heb “and [with] lips of joy my mouth praises.”